All lesson plans in this blog are of my own creation for use in my own classes. I encourage educators to use any and all lesson plans on this blog in their own classes, to alter the plans to fit their needs, and to leave comments on how to improve the plans. If you are re-blogging a plan, or otherwise sharing these plans with others, I ask only that you cite my blog as your source.

Monday, December 2, 2013

Cinco días sin Nora (Mariana Chenillo)



Cinco días sin Nora (2008)

The humor in the film Cinco días sin Nora (Nora´s Will) by Mexican film director Mariana Chenillo is dry and subtle, but very witty. It a good film through which to explore the themes of religion, death, the importance of family, and interpersonal relationships.  Read the film synopsis and view the trailer here.

As if on cue, the first words that my students used to describe the the film included "extraña". Weird.  They were uncomfortable with the way in which death was presented.  They thought it was odd that Nora's cadaver was kept in the apartment for five days.  They were bothered by Nora's two young granddaughters playing in the empty coffin. I couldn't have asked for a better reaction from which to explore the treatment of death in Mexican and non-Mexican cultures, which was exactly what I had planned to do in my advanced level course on literature and film by women.

Religion is also a major theme in the film.  Cinco días sin Nora presents us with characters who are deeply committed to their religious (or anti-religious) values, and invites us to explore what role religion plays in society and in our personal lives.  Mexico, of course, is predominately catholic.  Although official census statistics show a widening mix of religious and non-religious beliefs in the county, 82.7% of the population still self-identifies as catholic.  4.7% of the population identifies as Jewish, and 0.006% of the population identifies as non-religious. All three of these perspectives are show in Cinco días sin Nora, as Nora's family and close friends, including her ex-husband (atheist), son (Jewish), and housekeeper (Catholic) each have very differing views on both how Nora's body should be prepared for burial, and where she should be buried.  As Nora's death was a suicide, there are added complications that are also viewed through a religious lens.

(On a side note, Ilan Stavan's explains the presence of Jewish culture in Mexico very well in his book Singer's Typewriter and Mine: Reflections on Jewish Culture (University of Nebraska Press, 2012). The book is quite interesting if you are interested in the subject.)

This film also lends itself well to the study of camera angles (plano largo / largo ancho, plano medio, primer plano).  The opening sequence is shot almost entirely in primer plano, and the closing sequence contrasts nicely, focusing on similar elements, but using a variety of shots.  Both the opening and closing sequence focus on the dining room table, and watching them consecutively in class gives students the opportunity to explore the symbolism of the table, and to reflect on the various interpersonal power struggles seen throughout the movie.

Here is how I used the film in my advanced film class:

Previewing:
While viewing outside of class:
Post viewing:
  • in-class review of homework questions
  • study of camera angles
  • in-class viewing of opening and closing sequences
  • in-class writing assignment on the portrayal of religion in the movie
  • students read a fragment of the essay “Todos Santos, Día de Muertos”by Octavio Paz (included in his El laberinto de la soledad) for homework and answer questions,  exploring perceptions of death in Mexican and U.S. cultures.


Wednesday, November 27, 2013

También la lluvia (Icíar Bollían)


También la lluvia (2010) is the fifth feature-length film by Spanish film director Icíar Bollían and is a wonderful film for both the high school and university Spanish classroom.  The script is the work of Paul Laverty, Bollían´s longtime partner, and the film features big-name actors such as Luis Tosar (who appears in many of Bollían´s films) and Gael García Bernal.

Set in Bolivia in the year 2000, the film follows the action of a film crew which has arrived in Bolivia to shoot a movie about the arrival of the Christopher Columbus and the Spanish to the Americas over 500 years ago.  Woven throughout both the fictitious film about the conquest and También la lluvia are the themes of imperialism and the oppression of the indigenous peoples of Spanish-speaking America.  It is a complex story that explores many different cultural topics appropriate for the Spanish-language classroom.  Additionally, the movie itself is cinematographically stunning with beautiful vistas of Bolivia and well constructed scenes and sequences.  Plus, También la lluvia is readily available to rent, purchase and stream through both Netflix and Amazon.

I have taught this film in my 300 level survey of Spanish and Latin American film course* and it was very popular with the students.  Our previewing activities in this course include vocabulary and grammar study (to help students better understand and discuss the films), 7-8 minute cultural presentations by students (on cultural topics related to the film), and a preview of specific themes or cinematographic elements that I want students to take note of while they are watching.  All films are seen outside of class with accompanying comprehension and analysis questions to be answered, with post-viewing class time devoted to follow-up discussions, in-class writing assignments and explorations of ancillary materials related to the films (such as "making of" videos, reading and responding to movie reviews, etc.)

Possible student presentations on cultural topics:
  • Indigenous peoples in the Americas before the conquest
  • An overview of the Spanish conquest (dates, goals, and realities)
  • Bartolomé de las Casas and "La Leyenda Negra"
  • "La Guerra del Agua" in Bolivia 2000
  • Evo Morales
For those who are interested in teaching film as a visual literature, También la lluvia offers an intriguing study of narrative structure as it interweaves the fictitious film about the Spanish conquest, a documentary shot by the film crew of this fictitious film, and the story of the making of this film itself.  There are several sequences that highlight the parallels in the treatment of the indigenous peoples of present day Bolivia (both by the government and by the film crew) to the the treatment of the indigenous peoples during the conquest.  The ever present christian cross as a symbol of both faith and oppression makes for a wonderful study of symbols and symbolism.   And there are several "making of" videos available on YouTube and on the CIMA (Asociación de Mujeres Cineastas de Medios Audiovisuales) website that bring the process of making the film to life for the students. 

I have used two earlier films by Icíar Bollían in my classroom as well and, although they are both wonderful films, they are more appropriate for the university setting and not for high school.  Flores de otro mundo centers on the themes of Caribbean immigrants in Spain (and the resulting racism and xenophobia), the depopulation of rural Spain, and interpersonal relationships.  This film benefits from plenty of exploration and analysis in the classroom, but can be successfully be used in a survey course.  Te doy mis ojos is a powerful film about domestic violence that should be limited to advanced, mature audiences only.  I have taught the film in my 400 junior/senior seminar, but only with an alternative offered to those students who may find the subject too graphic.


*I use the textbook Cinema for Spanish Conversation from Focus Publishing in this course (which I quite like), but typically create my own lesson for 2-3 movies that are not included in the text.

0 y Presidente Evo Morales

Monday, November 25, 2013

Más cortos para el aula

¡Gracias a mi amiga, Sofía, por compartir este enlace sobre el uso de cortometrajes en el aula!  Todavía no he explorado todo pero tiene muchos recursos.

Friday, November 22, 2013

El cortometraje "La boda" por Marina Seresesky




Otro curso mío este semestre se enfoca en la redacción y la lectura.  Los alumnos tienen un nivel intermedio-alto y este curso es un requisito para ellos antes de que comiencen con sus cursos al nivel avanzado.  Hay varias unidades en el texto que usamos, y uno de ellas se trata del tema de la migración de gente por el mundo.  Nos enfocamos en los países de México, España y los EEUU, estudiando la migración de mexicanos (y otros) a los EEUU y la población inmigrante en España.

En nuestro estudio de España leemos dos lecturas: una sobre la multiculturalidad en el barrio de Lavapiés en Madrid y otro sobre las dificultades que se enfrentan ¨los extranjeros¨ desde el punto de vista de un español.  Este año encontré un vídeo genial sobre Tapapiés que les retrata perfectamente a los alumnos los temas que han leído e incluso les ofrece la oportunidad para ver los cambios de actitud hacia la multiculturalidad del barrio en los últimos diez años.


La actividad final que hacemos sobre España, es ver el cortometraje de Marina Seresesk (Argentina), La Boda (2012).  El corto ya ha ganado muchos premios y nominaciones.

La película se trata, como explica la página Madridendorto.es,  una inmigrante cubana viviendo en Madrid:  ¨ Mirta es cubana y vive en Madrid. Como muchas inmigrantes trabaja en la limpieza. Hoy a las seis de la tarde se casa su hija. Pero nada sale como ella planea, y llegar a esa boda es más difícil de lo que parece

A solamente 12 minutos de duración, el corto es perfecto para mostrar en clase.  Después de verlo, los alumnos trabajaron en grupos para enumerar los obstáculos con que se enfrentó Mirta, y las soluciones que encontró ella.  También hicieron algunas actividades, utilizando los temas gramaticales que están estudiando (situaciones hipotéticas), relacionado con la trama del corto.


El corto retrata bien algunas dificultades típicas de inmigrantes sin papeles, como la dificultad de encontrar trabajo estable y con jefes compresivos, el temor de las redadas,  y, sobre todo, la dificultad de estar lejos de familiares  Todos los alumnos se rieron de la acción traviesa por Marta y su amiga para conseguir un vestido para Mirta y se sorprendieron con el final agridulce.  Es perfecto para mostrar la cara humana de la vida de inmigrante. 

Saturday, November 16, 2013

More Spanish-Language Oscar Contenders

The blog Latin American Film has a great post that summarizes some of the Spanish-language film nominations for the 86th Academy Awards.  I have not seen any of these films yet, but there are several that pique my interest.

Wednesday, November 13, 2013

Chico y Rita: Animated Cuban Jazz





Chico y Rita (NR) 2010


This animated movie is a feel-good romantic melodrama about two Cuban jazz musicians by the Spanish directors Tono Errando, Javier Mariscal and Fernando Trueba.  Trueba won an Academy Award for his film Belle Époque in 1994.  Chico y Rita was nominated fort Best Animated Feature at 84th Academy Awards

Chico y Rita's main focus is the on-again, off-again romantic relationship between the two main characters, Chico and Rita, but there are several historical and cultural topics that can be explored using this film. The story line spans several decades beginning in 1950's Cuba, showcasing the the Tropicana and the success of Cuban jazz musicians both in Cuba, and later in the U.S. as the main characters bring their musical talents to New York City.  The communist revolution of 1959 is shown only in passing, through a jubilant street celebration in Havana, but the post-Castro economic hardships are clearly illustrated by Chico's dilapidated Havana apartment in the later years of his life. The story line also highlights racial discrimination in 1960's United States, as Rita may be the star attraction at a glittering Las Vegas hotel but, as a black woman, she certainly can't be a guest at that same hotel.  The 2-D animation is amazingly detailed and colorful as it showcases these times periods and cultures.  Many of my students commented that they "forgot" that they were watching an animate film because of the rich and detailed artwork. 

Chico y Rita is readily available to rent, purchase and stream through both Netflix and Amazon.
There are a couple of sex scenes in the movie (it isn't your typical animated film!) but they can easily be skipped if showing this film in a high school classroom (assuming that you are watching the film in class). 

I have taught this movie in my 300 survey of Spanish and Latin American film course, so the format in which the movie is presented is similar to what I talked about in my post about the film También la lluvia. 

As with También la lluvia, there is a veritable treasure-trove of resources available online about the movie, including movie reviews in Spanish (of course), interviews with the directors, and numerous "making of" videos. We filled almost two full 75 minute classes with post-viewing activities that challenged students to read, speak, listen and write in class.  

Pre-viewing activities in class:
Student presentation topics before watching the film:
  • La Tropicana, Habana Cuba
  • La música Afro-Cuban Jazz, incluyendo Chano Pozo y Bebo Valdés
  • La Revolución comunista en Cuba 1959
  • El melodrama
We also studied related vocabulary before watching the film, and students worked with stills from the movie (just images that I found using a Google search, such the one bellow from Time Out: Sydney), describing what they saw in the images using the vocabulary. 


As always, students were asked to complete Comprehension and Analysis questions while watching the movie outside of class.

Post-viewing, in-class activities:
Our first activity in class after viewing the movie was a paired speaking activity, in which students needed to interview each other about various aspects of the film and write down their partner's responses.  I choose to collect the written responses, but depending on time, you could have students present what the learned from their partners to others in the class to give students further speaking practice. Alternatively, students could share aspects of their partners' answers using a student response software, like Socrative, to enable the class to look for commonalities in the opinions. We then watched two videos in class (which could also be done outside of class, as homework) and students answered questions they watched. (The links to the videos are in this this document, also).  One of the videos is a "making of", which was particularly interesting since this is an animated film. The other video is an interview with the directors.   We did a full-class follow-up afterwards.

Students had a second night of homework related to this movie, which included reading a movie review in Spanish and answering some basic comprehension questions

My students found this to be a fun movie, and they were active participants in all of the activities.  I will definitely include this in my course again the next time I teach it.

Friday, November 1, 2013

OSCAR watch: Official entry for Spain is "15 años y un día"


Gracia Querejeta´s latest film, 15 años y un día, is Spain´s official entry for the 2014 Academy Awards.  It is only the second Spanish film directed by a woman to be selected as the country´s official entry. (Icíar Bollían´s También la lluvia was the official entry in 2010 and made the "short list" by the Academy, although it did not make the list of 5 official nominees.)

I saw this film when I was in Madrid in June and loved it!  As I left the theater, I wondered if the film would make it to the U.S. market, and with its recent selection to represent Spain at the Oscars, I am now hopeful that it will be available to educations here in the U.S.

It is a great film for both the high school and college classrooms, with a 15 year old protagonist, Jon, who struggles with family issues, school issues, friendship issues, bullying....much the same issues that a U.S. teenager faces.

The field for this Oscar category is large (the five official nominees won´t be announced until January) and 15 años y un día seems, unfortunately, to be a long-shot, at best, to win.  It is still a great movie that I hope educators here in the U.S. get a chance to see.

My recent RIFLA presentation

Well, here it is November 1 and I still have made my first "real" post on this blog.  I think of blogging often, and draft many blog posts in my head, usually as I commute to and from work, but never seem to carve out the time I need to sit down and write.  So, to get things moving, today I will post a slightly modified version of my October presentation at the Rhode Island Foreign Language Association (RIFLA) annual conference. The presentation, "Film in the Spanish-Language Classroom: Spotlight on Female Directors", focused primarily on my recent research on female film directors of Spain, Mexico, and Argentina.  It was meant as an introduction to films that other educations could incorporate into their own classes - both at the high school and college levels - and resulted in a great conversation among the small, but seemingly interested audience.  I have taught all of the featured films in at least one of my classes, and each film in this presentation deserves it's own blog post to better explore themes and to further discuss it's applicability to the Spanish language classroom. Perhaps those posts will appear over the next few months, but for now I will start with this. (Click the link to see the presentation.)

Monday, May 27, 2013

An Introduction

Who am I?
An educator for 18 years, I currently teach Spanish at the university level. I have taught in both high schools and colleges; introductory through advanced levels. I have a Bachelor’s degree in Spanish literature and a Master’s degree in Spanish. I have also had the opportunity to spend significant time living in Spain early in my adult life. Why film? I have always incorporated film into my Spanish classes, both at the high school and university level. Having seen the film Camila (María Luisa Bemberg, 1984) as an undergraduate student, that was one of the first films I used as a teacher. As a prolific filmmaker, Pedro Almodóvar seems to always have a new film that I could incorporate into my early classes and Como agua para chocolate (Alfonso Arau, 1992) was also a popular choice in my early years in the classroom. Since those first endeavors at using film in the classroom I have broadened both my knowledge and usage of Spanish-language films and their directors significantly in the last decade and I now use a wide variety of both feature length and short films from across the Spanish-speaking world in the classroom at many levels.

 I have used several of the textbooks available in the U.S. market aimed at teaching film in the Spanish classroom, and have purchase lesson plans offered through independent companies that cater to the foreign language teacher. I have also created a number of lesson plans on my own for use in my classroom. Whichever source I have used, my focus has always been to make Spanish-language films accessible to the language student, and to use film as a way to teach language and culture. More recently I have also incorporated elements of film analysis into my lessons as well.

 In the past few years I have had the opportunity to create two upper-level film courses: the first was 300 level content course called Spanish and Latin American Film in which we explore the cultures and history of Spanish-speaking countries, as well as elements of film analysis through the lens of 10-12 features length films by directors from Spain, Argentina, Mexico, Cuba, Guatemala and other countries. We study many contemporary well-known films such as El Secreto de sus ojos (Juan José Campanella, 2009) and Laberinto del fauno (Guillermo del Toro, 2006) as well as lesser known films such as Chico y Rita (Tono Errando, Javier Mariscal y Fernando Trueba, 2010) and Arráncame la vida (Roberto Sneider, 2008). All films are chosen for their historical or cultural elements, and I try to keep the majority of films recent (last 10 years) simply because they are more appealing to the students. (And I find they are more willing to explore the importance of a movie if they have enjoyed watching it!)

 My other course will be taught for the first time this fall and is a 400 level content course called Contemporary Female Writers and Film-Makers of the Spanish-Speaking World. We will explore universal themes such as interpersonal relationships, marginalized peoples, poverty, and ecology through the literature and film created by women. In this course we will study lesser-known films (at least in the U.S.), in part because of the subject matter and in part due to the small number of female filmmakers in the Spanish speaking world that have gained access to the U.S. market (more on that topic coming soon).

 Why this blog? 
The idea of creating my own blog was born out of the research that I have been conducting in preparation to teach my new course this fall. My struggles to find information on female filmmakers, and to then consolidate this information and process it in a way that will allow me to bring it into the classroom, has lead me here. Although I do anticipate that many of my first posts will be about directoras and their films, I also plan to explore the use of film in general in the Spanish classroom in this blog as well.